A partir del 10 de febrero de 2025
Unidades Gast/JUN-AIR
Gast Manufacturing, Inc.
Gast JUN-AIR Europe B.V.
1. Acuerdo
a. Salvo que se exprese lo contrario en la oferta final, presupuesto final u otra propuesta final presentada al Comprador por el Vendedor por escrito, por fax o por correo electrónico ("Propuesta Final"), estos Términos y Condiciones se aplicarán con respecto al suministro de todos los productos y componentes y piezas para los mismos ("Productos") y/o la prestación de todos los servicios ("Servicios") por o a través de cualquier Unidad Gast/JUN-AIR ("Vendedor") a (i) cualquier persona o entidad a la que estos Términos y Condiciones se faciliten o pongan a disposición con una oferta, (ii) cualquier persona o entidad afiliada a cualquier persona o entidad a la que se faciliten o pongan a disposición estos Términos y Condiciones (colectivamente, el "Comprador"). La Propuesta Definitiva y los presentes Términos y Condiciones constituirán conjuntamente el acuerdo y entendimiento pleno, completo y definitivo entre el Comprador y el Vendedor con respecto al suministro de Productos y/o la prestación de Servicios por o a través del Vendedor. Estos Términos y Condiciones junto con la Propuesta Final constituyen el "Acuerdo", siempre y cuando, en la medida en que exista algún conflicto entre estos Términos y Condiciones y la Propuesta Final, las disposiciones de la Propuesta Final prevalecerán sobre las disposiciones de estos Términos y Condiciones. Todos los Productos suministrados y todos los Servicios prestados por el Vendedor o a través del Vendedor se considerarán suministrados y prestados exclusivamente con arreglo a las disposiciones del Acuerdo y con sujeción a las mismas, a menos que el Comprador y el Vendedor hayan negociado y firmado un acuerdo formal por escrito separado para el suministro de Productos y/o la prestación de Servicios que se refiera específicamente al Acuerdo y establezca expresamente que prevalece sobre el Acuerdo (un "Otro Acuerdo"), en cuyo caso, si existiera algún conflicto entre dicho Otro Acuerdo y el Acuerdo, prevalecerán las disposiciones de dicho Otro Acuerdo, pero únicamente con respecto a los Productos concretos suministrados y/o los Servicios concretos prestados en virtud de dicho Otro Acuerdo.
b. El Vendedor objeta y rechaza cualquier disposición de cualquier documentación presentada por o en nombre del Comprador, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier solicitud de propuesta, declaración de trabajo, orden de compra, términos y condiciones, documentos de liberación o envío ("Documentación del Comprador"), que difiera de las disposiciones del Contrato. Ningún reconocimiento o aceptación por parte del Vendedor de cualquier Documentación del Comprador creará un Otro Acuerdo o constituirá de otro modo aceptación o acuerdo de cualquier disposición de cualquier Documentación del Comprador que difiera de las disposiciones del Acuerdo. El acuse de recibo de la Documentación del Comprador por parte del Vendedor constituirá meramente un acuse de recibo del Vendedor de dicha Documentación del Comprador y la aceptación de la Documentación del Comprador por parte del Vendedor constituirá meramente un acuse de recibo de los Productos y/o Servicios particulares solicitados por el Comprador, las fechas solicitadas por el Comprador para el envío o entrega de dichos Productos y/o la prestación de dichos Servicios, las instrucciones del Comprador para el envío de dichos Productos, y/o el precio a pagar por dichos Productos y/o Servicios, en cada caso, (i) únicamente en la medida en que sean coherentes con las disposiciones del Contrato y (ii) sin constituir aceptación o acuerdo de cualesquiera términos o condiciones establecidos o referenciados en dicha orden de compra que difieran de las disposiciones del Contrato.
c. El Acuerdo sólo podrá ser enmendado, modificado o sustituido mediante un instrumento escrito firmado por el Comprador y el Vendedor que haga referencia específica al Acuerdo y que indique expresamente que modifica el Acuerdo.
2. Precio y recargos
Los precios están sujetos a ajustes debido a condiciones de mercado extraordinarias. Tal y como se utiliza en el presente documento, por "condiciones extraordinarias de mercado" se entiende cualquier aumento en el coste de los materiales causado por cambios en el mercado o por cualquier otra razón que esté fuera del control del Vendedor, como aranceles, recargos, aumento de los costes logísticos y fluctuaciones de la moneda y de las materias primas, que dé lugar a un aumento del precio del Producto establecido en un contrato, presupuesto, orden de compra o acuse de recibo de pedido. Los precios y recargos de los Productos y Servicios serán los precios y recargos pertinentes establecidos en la Propuesta Definitiva o determinados de conformidad con la misma. A menos que se indique lo contrario en la Propuesta Definitiva, todos los precios son FCA (Incoterms 2020) de la instalación del Vendedor, y todos los precios son precios netos para el Vendedor y no incluyen ningún flete, envío, embalaje o manipulación especial, seguro, o impuestos, gravámenes, derechos, aranceles, aduanas u otras tasas o cargos de cualquier naturaleza impuestos por cualquier autoridad gubernamental, todos los cuales (incluyendo cualquier retención relacionada) serán responsabilidad exclusiva del Comprador y deberán ser pagados por éste. En el caso de que el Vendedor pague cualquier flete, envío, embalaje especial o manipulación, seguro, o impuestos, gravámenes, derechos, aranceles, aduanas u otras tasas o cargos que sean responsabilidad del Comprador, el Vendedor podrá facturar al Comprador por los mismos. La negativa o incapacidad del Comprador de aceptar o recibir la entrega de los Productos no excusará al Comprador de realizar el pago de los Productos.
3. 3. Condiciones de pago
El Vendedor podrá facturar al Comprador los Productos en el momento del envío, y podrá facturar al Comprador los Servicios en el momento de la prestación; no obstante, (i) si el Comprador solicita un retraso en el envío de los Productos, el Vendedor podrá facturar al Comprador dichos Productos antes del envío, y (ii) si el Comprador solicita un retraso en la prestación de los Servicios, el Vendedor podrá facturar al Comprador dichos Servicios antes de la prestación. Salvo disposición en contrario en la Propuesta Definitiva, todos los pagos deberán efectuarse al Vendedor en la misma moneda que los precios correspondientes. Si se establecen condiciones de pago en una Propuesta Definitiva, las condiciones de pago de los Productos y Servicios serán las condiciones de pago establecidas en la Propuesta Definitiva. Si no se establecen condiciones de pago en una Propuesta Definitiva, las condiciones de pago de los Productos y Servicios serán netas treinta (30) días después de la fecha de la factura. Independientemente de que las condiciones de pago se indiquen o no en una Propuesta definitiva, el Vendedor se reserva el derecho, a su entera discreción, de exigir el pago de los Productos antes de la producción, antes del envío (por ejemplo, C.I.A.) o en el momento de la entrega (por ejemplo, C.O.D.) y de exigir el pago de los Servicios antes de la prestación, siempre y cuando la cuenta del Comprador o de cualquiera de sus entidades afiliadas con el Vendedor o cualquiera de sus entidades afiliadas no esté al día o el Vendedor se sienta inseguro en cuanto a la recepción del pago. Los pagos por transferencia bancaria se realizarán de acuerdo con las instrucciones de transferencia bancaria establecidas en la factura del Vendedor. Los pagos por cheque se enviarán al lugar de pago especificado en la factura del Vendedor y, por lo demás, se realizarán de acuerdo con las instrucciones de pago establecidas en la factura del Vendedor. La aceptación del pago con tarjeta de crédito queda a la entera discreción del Vendedor y, si el Comprador paga con tarjeta de crédito, se podrá cobrar una comisión de conveniencia. Cada envío de Productos se considerará una transacción separada e independiente por la que el Comprador deberá efectuar el pago. Si cualquier cantidad pagadera al Vendedor por el Comprador no es pagada a su vencimiento, el Vendedor tendrá derecho a recuperar del Comprador todos los honorarios de abogados y otros costos y gastos en los que pueda incurrir al tratar de cobrar dicha cantidad vencida y tendrá derecho a imponer al Comprador un cargo por mora sobre la cantidad vencida desde la fecha de vencimiento hasta el pago a razón de 2% por mes o, si es menor, la tasa más alta permitida por la ley. El Vendedor podrá iniciar una acción de cobro contra el Comprador en cualquier tribunal de jurisdicción competente para cobrar cualquier cantidad vencida.
4. Garantía de pago
Para garantizar el pago debido y puntual del precio de los Productos y Servicios y otros importes pagaderos al Vendedor por el Comprador, el Vendedor tendrá y conservará, y el Comprador concede al Vendedor, un derecho de primer gravamen y garantía sobre todos los Productos, sobre todos los Otros Productos (tal y como se definen en el Apartado 9 (Otros Productos) a continuación), y sobre todos los ingresos en relación con los Productos y Otros Productos. Si el precio de cualquiera de los Productos o Servicios o cualquier otra cantidad pagadera al Vendedor por el Comprador no se paga a su vencimiento, el Vendedor tendrá y podrá ejercer todos y cada uno de los derechos y recursos de una parte garantizada en virtud de la Legislación Aplicable y todos y cada uno de los demás derechos y recursos que pueda tener por contrato, por ley o en equidad. Además de los derechos y recursos que pueda tener en virtud de la Legislación Aplicable o que pueda tener por contrato, por ley o en equidad, el Vendedor tendrá derecho a retener el envío de Productos, a retirar y volver a tomar Productos, a recuperar Productos, a tomar posesión de Otros Productos y a ordenar a los clientes del Comprador que paguen directamente al Vendedor los Productos y Otros Productos, todo ello sin notificar al Comprador y sin iniciar ningún procedimiento legal. El Vendedor tendrá derecho a formalizar los documentos, realizar las presentaciones y emprender otras acciones en su propio nombre y/o en nombre del Comprador, así como a exigir al Comprador que realice las presentaciones, formalice los documentos y emprenda otras acciones que el Vendedor considere necesarias o apropiadas en cada momento para demostrar y confirmar su primer derecho de retención y garantía y ejercer sus derechos y recursos como parte garantizada.
5. Envío, entrega y rendimiento
El Vendedor enviará los Productos a la dirección y procurará utilizar el transportista especificado por el Comprador en la Documentación del Comprador correspondiente. Si la Documentación del Comprador pertinente especifica "transportista común" o no se especifica ningún transportista, los Productos se enviarán a través de los medios que el Vendedor seleccione a su entera discreción. Todas las fechas de envío, entrega y ejecución citadas, propuestas, acordadas y programadas son meramente estimativas, y el Vendedor no tendrá responsabilidad alguna por penalizaciones o daños relacionados con el envío o entrega tardíos de los Productos o la ejecución tardía de los Servicios. Si se requieren aprobaciones, autorizaciones, licencias o permisos de exportación con respecto a cualquiera de los Productos o Servicios, el Vendedor no estará obligado a enviar dichos Productos o prestar dichos Servicios a menos que y hasta que se hayan obtenido todas las aprobaciones, autorizaciones, licencias y permisos de exportación requeridos. Los envíos y entregas de los Productos y la prestación de los Servicios podrán realizarse a plazos a discreción del Vendedor. La titularidad y todos los riesgos de pérdida o daño de cada Producto pasarán al Comprador en el momento del depósito de dicho Producto con el transportista para su envío, y el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño a un Producto después de que dicho Producto sea depositado con el transportista para su envío. Las solicitudes del Comprador para retrasar cualquier envío de Productos deben realizarse al menos 30 días antes del envío programado y sólo serán efectivas si el Vendedor las acepta por escrito. El Vendedor puede imponer una tarifa de cambio de pedido $250 por cualquier solicitud de retraso del envío, incluso si se ha acordado. Si el Comprador no programa una recogida dentro de los dos (2) días hábiles siguientes a la notificación de que los Productos están listos para su envío, o no realiza la recogida cuando está programada, el Vendedor podrá imponer cargos por almacenamiento y manipulación en relación con el incumplimiento. Si de conformidad con los términos de la orden de compra, el Comprador ha optado por utilizar un agente de carga y/o transportista seleccionado por el Comprador, y el envío de los Productos no se lleva a cabo en la fecha de envío confirmada o con anterioridad a la misma como consecuencia de que el Comprador no haya dispuesto que el agente de carga y/o transportista del Comprador reciba los Productos en la fecha de envío confirmada, entonces, previa notificación al Comprador con cinco (5) días hábiles de antelación (que podrá ser por correo electrónico), (i) el Vendedor tendrá derecho a enviar los Productos al Comprador utilizando un transitario seleccionado por el Vendedor CPT Destino a portes pagados y facturados y facturar dichos gastos al Comprador y (ii) el Comprador pagará al Vendedor dichos cargos facturados netos treinta (30) días después de la fecha de la factura. Si el Vendedor ejerce sus derechos en virtud del presente apartado, la titularidad y el riesgo de pérdida pasarán al Comprador de conformidad con el Incoterm especificado en la Confirmación de Pedido. Cualquier reclamación de que se ha enviado un Producto o una cantidad de Producto erróneos deberá hacerse valer dentro de los 30 días siguientes a la fecha de envío y, a menos que el Vendedor reciba una notificación por escrito de un Producto o una cantidad de Producto erróneos dentro de los 30 días siguientes a la fecha de envío, el Comprador no podrá hacer valer ninguna reclamación por Producto o cantidad de Producto erróneos en relación con un envío.
6. Software
En la medida en que cualquier Producto o Servicio incluya software en cualquier forma, incluido el firmware ("Software"), dicho software no se vende al Comprador o a sus clientes, sino que sólo se licencia de forma limitada y no exclusiva en la forma entregada por el Vendedor para su uso por el Comprador y sus clientes con dichos Productos o Servicios. En el caso del Software, todas las referencias en estos Términos y Condiciones o en cualquier oferta, cotización u otra propuesta a "vender", "comprar" o similares se entenderán como una licencia para utilizar dicho Software según lo dispuesto en este Párrafo 7. El Comprador no duplicará, distribuirá, modificará, aplicará ingeniería inversa ni obtendrá el código fuente de ningún Software, ni eliminará ningún aviso de copyright o de otro tipo de ningún Software, ni utilizará ningún Software de ninguna manera, salvo en la forma autorizada por el Vendedor, y el Comprador tomará las medidas razonables para garantizar que sus clientes no lo hagan.
7. Prototipos, dibujos, etc.
Entre el Comprador y sus clientes, por una parte, y el Vendedor y otras Unidades Gast/JUN-AIR, por otra, el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR poseerá y retendrá todos los derechos, títulos e intereses sobre todos los prototipos, dibujos, esquemas, diseños, especificaciones, muestras, moldes y otras herramientas, y documentación técnica que pueda ser preparada, creada o proporcionada total o parcialmente por el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR en relación con cualquier Producto o Servicio ("Prototipos, Dibujos, Etc."), sin perjuicio de cualquier sugerencia u otra contribución que el Comprador o cualquiera de sus clientes pueda hacer en relación con mejoras o cambios con respecto a dichos Prototipos, Dibujos, Etc. Los Prototipos, Dibujos, Etc. sólo podrán ser utilizados para Productos suministrados por el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR y Servicios prestados por el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR y sólo según lo autorizado por el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR, y el Comprador no intentará, y tomará las medidas razonables para garantizar que sus clientes no lo hagan, utilizar los Prototipos, Dibujos, Etc. que no sean para Productos suministrados por el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR y Servicios prestados por el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR o de cualquier otra forma intentar hacer un mal uso o apropiarse indebidamente de cualquier Prototipo, Dibujo, Etc.
8. 8. Otros productos
En caso de que cualquier Producto se incorpore o instale en, o se combine con, otro producto, material, componente o pieza ("Otro Producto"): (i) el Vendedor no tendrá ningún riesgo, responsabilidad, obligación o responsabilidad de ningún tipo con respecto a dicho Otro Producto, y (ii) el Comprador será el único responsable, obligado y responsable de todos los Otros Productos en los que pueda incorporar o instalar, hacer que un tercero incorpore o instale, o autorizar a un tercero a incorporar o instalar cualquier Producto y/o con los que pueda combinar, hacer que un tercero combine, o autorizar a un tercero a combinar cualquier Producto.
9. Garantía limitada - Productos
a. El Vendedor garantiza al Comprador que (i) cada Producto estará libre de defectos de mano de obra y materiales, y (ii) si la Propuesta Definitiva establece que un Producto debe ajustarse a dibujos o muestras especificados o estar fabricado con materiales especificados, dicho Producto se ajustará dentro de las tolerancias especificadas o habituales a los dibujos y muestras especificados y estará fabricado con los materiales especificados.
b. En caso de incumplimiento de la garantía establecida en el apartado a anterior, el Comprador deberá notificarlo al Vendedor dentro del periodo de garantía de dicho Producto. A menos que el Comprador notifique al Vendedor de un incumplimiento de la garantía establecida en el subpárrafo a anterior dentro del período de garantía para un Producto, el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad u obligación con respecto a un incumplimiento de la garantía establecida en el subpárrafo a anterior.
c. Si en una Propuesta Definitiva se establece un período de garantía, el período de garantía para un Producto será el período de garantía establecido en la Propuesta Definitiva. Si no se establece un periodo de garantía en una Propuesta Definitiva, el periodo de garantía de un Producto será el siguiente:
Productos Gast: 12 meses
Productos JUN-AIR: 24 meses
El período de garantía para todos los Productos comienza en la fecha en que el Producto es depositado por el Vendedor ante el transportista para su envío.
d. El único y exclusivo derecho y recurso del Comprador, y la única y exclusiva responsabilidad y obligación del Vendedor, por el incumplimiento de la garantía establecida en el subpárrafo a anterior será que el Vendedor reparará o reemplazará el Producto pertinente o reembolsará o acreditará al Comprador el precio que el Comprador pagó por el mismo. El Vendedor se reserva el derecho de utilizar piezas reacondicionadas para las reparaciones en garantía y de utilizar Productos reacondicionados para las sustituciones en garantía. La decisión de reparar, sustituir, reembolsar o abonar o de utilizar piezas o Productos reacondicionados será tomada por el Vendedor a su entera discreción. El Producto reparado y el Producto de sustitución estarán garantizados únicamente durante el resto del periodo de garantía original.
e. El Vendedor tendrá derecho a exigir que un Producto que sea objeto de una reclamación de garantía sea devuelto al Vendedor o a otra Unidad Gast/JUN-AIR para su inspección y evaluación. Al devolver los Productos, el Comprador deberá cumplir con la Política de Devoluciones del Vendedor (Ver Párrafo 15 (Devoluciones) a continuación).
f. La garantía establecida en el subpárrafo a anterior no se aplicará, y el Comprador no tendrá ningún derecho o recurso y el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad u obligación bajo la garantía establecida en el subpárrafo a anterior, si: (i) un Producto es alterado, cambiado, modificado o manipulado de cualquier forma, salvo que se trate de una alteración, cambio o modificación realizada por el Vendedor o con su autorización; (ii) un Producto resulta dañado tras ser depositado con el transportista para su envío; (iii) un Producto no se conserva, embala, almacena, procesa o manipula adecuadamente tras su recepción (En el caso de un Producto sensible a la electricidad estática y susceptible de ser degradado, dañado o destruido por cargas o descargas electrostáticas, se aplicarán los siguientes requisitos de EDS: (A) dicho Producto debe conservarse, embalarse y almacenarse de forma que se evite la exposición a la generación o descarga de tensiones electrostáticas; y (B) dicho Producto debe procesarse y manipularse de acuerdo con la norma IEC 61340-5-1 Ed. 1.0b:2007 Electrostática - Parte 5-1.); (iv) un Producto no se utiliza y mantiene de acuerdo con los manuales, instrucciones y procedimientos de funcionamiento y mantenimiento recomendados por el Vendedor, si los hubiera; (v) un Producto no se incorpora o instala correctamente en, o no se combina correctamente con, Otro Producto; (vi) el problema con un Producto es directa o indirectamente atribuible a, o directa o indirectamente resulta de, o surge de, un fallo, rendimiento deficiente u otro problema con otro producto, material, componente o pieza no suministrado por el Vendedor u otra Unidad Gast/JUN-AIR, incluyendo pero no limitado a, un producto, material, componente o pieza suministrado por el Comprador o de una fuente dirigida por el Comprador; (vii) el problema con un Producto es directa o indirectamente atribuible a, o resulta directa o indirectamente del cumplimiento de cualquier diseño, especificación u otro requisito específico del Comprador; (viii) un Producto se utiliza de una manera, con una sustancia o para un fin distinto de la manera, sustancia y fin normales para los que está destinado o se somete a un uso o servicio anormal de cualquier otro modo; (x) el problema con un Producto es directa o indirectamente atribuible a, o directa o indirectamente resulta de, o surge del desgaste normal de dicho Producto (incluyendo, sin limitación, cosas como sellos desgastados, rotura de agujas de jeringas, etc.); (xi) el problema con un Producto es directa o indirectamente atribuible a, o directa o indirectamente resulta de, o surge del desgaste normal de dicho Producto (incluyendo, sin limitación, cosas como sellos desgastados, rotura de agujas de jeringas, etc.)); (xi) el problema con un Producto es directa o indirectamente atribuible a, o directa o indirectamente resulta de o surge de, reactivos u otras sustancias utilizadas en o con dicho Producto (incluyendo, sin limitación, cosas como pasajes o valores obstruidos, daños debidos a sustancias corrosivas o insolubles, etc.); (xii) un Producto se utiliza para un fin o aplicación para el que no es apto, adecuado o inapropiado (se identifique o no un uso o aplicación particular para un Producto, el Comprador será el único responsable de determinar la aptitud, idoneidad y adecuación de los Productos para los fines y aplicaciones para los que son utilizados por el Comprador y sus clientes); o (xiii) el problema con un Producto es directa o indirectamente atribuible a, o resulta directa o indirectamente de, un cambio en la seguridad, salud u otras normas gubernamentales o reglamentarias, mandatos u otros requisitos posteriores a la fecha de fabricación de dicho Producto.
10. Garantía limitada - Servicios
a. El Vendedor garantiza al Comprador que los Servicios serán prestados por personal cualificado y de forma profesional.
b. En caso de incumplimiento de la garantía establecida en el apartado a anterior, el Comprador deberá notificarlo al Vendedor en un plazo de 30 días desde la prestación de los Servicios correspondientes. A menos que el Comprador notifique al Vendedor el incumplimiento de la garantía establecida en el apartado a anterior dentro del plazo establecido en este apartado b, el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad u obligación con respecto a dicho incumplimiento.
c. El único y exclusivo derecho y recurso del Comprador, y la única y exclusiva responsabilidad y obligación del Vendedor, por el incumplimiento de la garantía establecida en el apartado a anterior será que el Vendedor vuelva a prestar los Servicios pertinentes en la medida en que no se hayan prestado correctamente o reembolse o abone al Comprador el precio que éste pagó por ellos. La decisión de volver a prestar, reembolsar o abonar el precio será tomada por el Vendedor a su entera discreción. Todos los Servicios realizados de nuevo estarán garantizados según lo establecido anteriormente.
d. La garantía establecida en el subpárrafo a anterior no se aplicará, y el Comprador no tendrá ningún derecho o recurso y el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad u obligación en virtud de la garantía establecida en el subpárrafo a anterior, si un fallo en la correcta prestación de los Servicios es directa o indirectamente atribuible a, o directa o indirectamente resulta de o surge de (i) el cumplimiento de cualquier dirección, instrucción o requisito del Comprador, o (ii) cualquier acción, inacción, error u omisión del Comprador o cualquier otra persona o entidad distinta del Vendedor y sus empleados y agentes.
11. Renuncias y limitaciones
a. LAS GARANTÍAS, DERECHOS Y RECURSOS ESTABLECIDOS EN LOS PÁRRAFOS 10 (GARANTÍA LIMITADA - PRODUCTOS) Y 11 (GARANTÍA LIMITADA - SERVICIOS) ANTERIORES SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS, DERECHOS Y RECURSOS PROPORCIONADOS AL COMPRADOR CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, DERECHOS Y RECURSOS, EXPRESOS, ESTATUTARIOS O IMPLÍCITOS, Y EL VENDEDOR RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, DERECHOS Y RECURSOS, EXPRESOS, ESTATUTARIOS O IMPLÍCITOS, EN RELACIÓN CON CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA CON RESPECTO A LA COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR, COMPATIBILIDAD O INTEROPERABILIDAD CON OTROS PRODUCTOS, PRECISIÓN, RENDIMIENTO Y NO INFRACCIÓN, Y CUALQUIER GARANTÍA DERIVADA DE CUALQUIER CURSO DE NEGOCIACIÓN, USO O PRÁCTICA COMERCIAL. A EXCEPCIÓN DE LAS RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES IMPUESTAS AL VENDEDOR EN VIRTUD DE LOS APARTADOS 10 (GARANTÍA LIMITADA - PRODUCTOS) Y 11 (GARANTÍA LIMITADA - SERVICIOS) ANTERIORES, NI EL VENDEDOR NI NINGUNA OTRA UNIDAD GAST/JUN-AIR TENDRÁN RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA FRENTE AL COMPRADOR EN RELACIÓN CON EL FALLO, FUNCIONAMIENTO INCORRECTO, MAL FUNCIONAMIENTO, INEXACTITUD O NO CONFORMIDAD DE, O CUALQUIER DEFECTO O DEFICIENCIA EN, CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO.
b. El Vendedor no otorga, acuerda o asume, y no autoriza al Comprador ni a ninguna otra persona o entidad a otorgar, acordar o asumir en nombre o por cuenta del Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR, ninguna garantía, responsabilidad, obligación, derecho o recurso con respecto a cualquier Producto o Servicio que no sean las garantías expresas, responsabilidades, obligaciones, derechos y recursos establecidos en los Párrafos 10 (Garantía Limitada - Productos) y 11 (Garantía Limitada - Servicios) anteriores.
c. Las declaraciones y datos relativos a Productos y Servicios en el sitio web y en la literatura y materiales promocionales, de marketing y técnicos del Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR no constituyen garantías. Las declaraciones y datos que el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR puedan proporcionar en relación con el rendimiento de los Productos no pretenden definir el rendimiento de ningún Producto en condiciones reales o para usos y aplicaciones específicos, y el Comprador y sus clientes no deberán basarse en ellos para determinar la idoneidad, conveniencia o adecuación de los Productos para fines y aplicaciones específicos. Ni el Vendedor ni ninguna otra Unidad Gast/JUN-AIR garantizan la idoneidad, conveniencia o adecuación de ningún Producto para ningún fin o aplicación específicos, y ni el Vendedor ni ninguna otra Unidad Gast/JUN-AIR tendrán responsabilidad u obligación alguna si un Producto se utiliza para una aplicación para la que no es apto, adecuado o apropiado. El Comprador y sus clientes serán los únicos responsables de determinar la idoneidad, conveniencia y adecuación de los Productos para fines y aplicaciones específicos. Sin limitar en modo alguno lo anterior, el Comprador y sus clientes asumen todos los riesgos asociados con el uso de los Productos y Otros Productos para fines y aplicaciones que conlleven riesgo de muerte, lesiones personales, enfermedad, daños a la propiedad o daños medioambientales, incluyendo, pero sin limitarse a, aplicaciones médicas y aplicaciones que impliquen sustancias peligrosas, corrosivas o radiactivas o sistemas o procesos que impliquen dichas sustancias ("Aplicaciones de Alto Riesgo").
d. Las Guías de Compatibilidad Química proporcionadas por el Vendedor y otras Unidades Gast/JUN-AIR incluyen información general de compatibilidad sobre diversos materiales y productos químicos que ha sido obtenida de proveedores de dichos materiales y productos químicos y otras fuentes de terceros y no ha sido probada o verificada de forma independiente. Las Guías de Compatibilidad Química no pretenden definir la aptitud o idoneidad de cualquier Producto para su uso con cualquier material o sustancia química y no deben ser utilizadas por el Comprador o cualquier usuario de cualquier Producto para determinar la aptitud o idoneidad de un Producto para su uso con cualquier material o sustancia química. El Vendedor no garantiza ni proporciona garantía o representación de ningún tipo, expresa o implícita, con respecto a la idoneidad o adecuación de cualquier Producto para su uso con cualquier material o sustancia química, y ni el Vendedor ni ninguna otra Unidad Gast/JUN-AIR tendrá responsabilidad u obligación de ningún tipo si el Producto se utiliza con un material o sustancia química para el que no es apto, adecuado o apropiado.
e. Las garantías, derechos y recursos establecidos en los Párrafos 10 (Garantía Limitada - Productos) y 11 (Garantía Limitada - Servicios) anteriores se extienden únicamente al Comprador y a ninguna otra persona o entidad, incluyendo, sin limitación, cualquier cliente del Comprador.
f. El Vendedor no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por cualquier pérdida o daño de los productos, materiales, componentes o piezas suministrados por el Comprador que se produzca durante el procesamiento o montaje.
g. En la medida máxima permitida por la ley, bajo ninguna circunstancia el Vendedor, otra Unidad Gast/JUN-AIR, y/o cualquier director, funcionario, socio, gerente, empleado, abogado, agente o representante del Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR será responsable por penalidades o cualquier daño indirecto, consecuente, incidental, especial, punitivo o por dependencia, incluyendo, sin limitación, ventas, ingresos, ganancias, ingresos, ahorros de costos o negocios perdidos o no realizados, contratos perdidos o no realizados, pérdida de fondo de comercio, daño a la reputación, pérdida de propiedad, pérdida de material procesado, pérdida de información o datos, pérdida de producción, tiempo de inactividad o aumento de costes, en relación con cualquier Producto o Servicio o de otro modo en relación con el Contrato o cualquier Otro Contrato, incluso si el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR es advertida o puesta sobre aviso de la posibilidad de tales daños y a pesar del fallo de cualquier propósito esencial de cualquier Producto o Servicio.
h. En la medida máxima permitida por la ley, en ningún caso la responsabilidad total del Vendedor y de las otras Unidades Gast/JUN-AIR en relación con cualquier Producto o Servicio en particular excederá colectivamente el importe pagado al Vendedor por dicho Producto o Servicio en particular.
12. Derechos de propiedad intelectual
Todos los dibujos, diseños, know-how, invenciones, dispositivos, obras de autoría, tecnología, información confidencial del Vendedor, mejoras de los mismos, y todas las patentes asociadas, solicitudes de patentes, derechos de autor, incluidas las solicitudes y registros, secreto comercial, u otros derechos de propiedad o de propiedad intelectual similares (colectivamente, "PI del Vendedor") en o relacionados con la concepción, creación, desarrollo, reducción a la práctica, diseño, producción, entrega, operación, uso, aplicación o rendimiento de los Productos o Servicios, son y seguirán siendo propiedad única y exclusiva del Vendedor.
En ningún caso el Comprador podrá realizar o solicitar una patente, derecho de autor u otra reclamación de propiedad o licencia de los Productos o Servicios del Vendedor y/o de la PI del Vendedor. Nada en este Párrafo 12 impide al Comprador incorporar una descripción o referencia a los Productos del Vendedor y/o aspectos no confidenciales de la tecnología o procesos del Vendedor cuando sea necesario para respaldar una patente, derecho de autor u otro reclamo al producto del Comprador, siempre y cuando, sin embargo, no se haga uso del nombre, marcas registradas o logotipos del Vendedor sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor. Ninguna disposición de este Acuerdo se interpretará como la concesión al Comprador de ninguna licencia, titularidad o concesión de derechos de propiedad intelectual con respecto a los Productos o Servicios o a la PI del Vendedor. En la medida en que el Comprador cree, conciba, desarrolle o lleve a la práctica cualquier mejora en relación con la PI del Vendedor, el Comprador cede irrevocablemente al Vendedor todos los derechos, títulos e intereses sobre dichas mejoras y derechos de propiedad intelectual relacionados. La venta de Productos por parte del Vendedor o la prestación de Servicios para el Comprador no incluye ningún servicio de investigación, desarrollo, diseño u otros servicios asociados con la PI del Vendedor.
El Comprador no intentará, y tomará las medidas razonables para garantizar que sus clientes no intenten, duplicar o realizar ingeniería inversa de los Productos o de cualquier otra forma intentar hacer un uso indebido o apropiarse indebidamente de cualquier IP del Vendedor.
13. Marcas
Los Productos pueden contener una o más marcas comerciales del Vendedor y/o de otra Unidad Gast/JUN-AIR ("Marcas Comerciales"). El Comprador tendrá una licencia no exclusiva y revocable para utilizar las Marcas Registradas al referirse a los Productos en manuales, instrucciones, procedimientos y otros documentos y materiales relacionados, así como en documentos y materiales promocionales y de marketing relativos a dichos Productos y/o a Otros Productos en los que dichos Productos estén incorporados o instalados, o con los que dichos Productos estén combinados; No obstante, el Comprador deberá (i) no alterar ni modificar ninguna Marca Comercial, (ii) colocar el símbolo de marca comercial apropiado (™ o ®) en el uso más prominente de cada Marca Comercial en todos los documentos y materiales, (iii) atribuir la propiedad de cada Marca Comercial al Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR según lo indique el Vendedor en todos los documentos y materiales, (iv) notificar al Vendedor por adelantado de cada uso propuesto de una Marca Comercial, y (v) si lo solicita el Vendedor, permitir que el Vendedor revise y apruebe por adelantado cada uso específico propuesto de una Marca Comercial. Entre el Comprador y sus clientes, por una parte, y el Vendedor y las demás Unidades Gast/JUN-AIR, por otra, todo uso de las Marcas registradas se asegurará exclusivamente en beneficio del Vendedor y/o de otra Unidad Gast/JUN-AIR. El Comprador y sus clientes utilizarán las Marcas Registradas únicamente según lo autorizado por el Vendedor y/u otra Unidad Gast/JUN-AIR, y el Comprador no hará, y tomará las medidas razonables para garantizar que sus clientes no lo hagan, nada ni emprenderá ninguna acción que pudiera reducir, disminuir o perjudicar el derecho, título e interés del Vendedor o de cualquier otra Unidad Gast/JUN-AIR sobre cualquier Marca Registrada.
14. Devoluciones
El Vendedor podrá ocasionalmente, a su entera discreción, autorizar o exigir que se le devuelvan los Productos. Todas estas devoluciones estarán sujetas a las condiciones que el Vendedor pueda especificar. Todas estas devoluciones estarán sujetas y deberán cumplir con la Política de Devolución de Productos del Vendedor vigente en el momento de la devolución. Entre otras condiciones para la devolución de Productos por cualquier motivo, el Vendedor puede exigir que (i) se obtenga una Autorización de Devolución de Mercancías (RGA) del Vendedor antes de la devolución, (ii) el Comprador o su cliente paguen todos los gastos de transporte y envío relacionados con la devolución, (iii) el Comprador o su cliente asuman todos los riesgos de pérdida o daño durante el envío, (iv) no se devuelva ningún Producto a menos que y hasta que se haya limpiado de productos químicos, (v) que no se devuelva ningún Producto si dicho Producto o cualquier Otro Producto en el que esté incorporado o instalado o con el que esté combinado ha sido utilizado en relación con cualquier sustancia peligrosa, corrosiva o radiactiva, y (vi) que el Comprador y/o su cliente certifiquen el cumplimiento de los requisitos de las cláusulas (iv) y (v) anteriores. Entre otras condiciones para la devolución de Productos para su abono, el Vendedor podrá exigir que (i) los Productos devueltos sean productos que el Vendedor ofrezca actualmente a la venta como Producto estándar, estén en estado nuevo, sin usar y sin daños, se devuelvan en el embalaje original, y se devuelvan completos con todos los accesorios, manuales y demás documentación, y (ii) el Comprador pague un cargo por reposición de existencias. Los Productos personalizados y no estándar no podrán devolverse para su abono.
15. Empleados, agentes, etc.
Ningún empleado, agente, distribuidor o representante del Vendedor o de cualquier otra Unidad Gast/JUN-AIR tiene el derecho o la facultad de modificar o ampliar cualquiera de las garantías, responsabilidades, obligaciones, derechos o recursos establecidos en los Párrafos 10 (Garantía Limitada - Productos) y 11 (Garantía Limitada - Servicios) anteriores o de realizar o suscribir cualquier otra garantía, representación, acuerdo o compromiso en nombre o por cuenta del Vendedor y/o de otra Unidad Gast/JUN-AIR con respecto a cualquier Producto o Servicio, más allá o además de las garantías, representaciones, acuerdos y compromisos expresos establecidos en el Contrato. Cualquier modificación, ampliación, garantía, representación, acuerdo o garantía de este tipo, en caso de realizarse, no deberá ser invocada por el Comprador o sus clientes y no será vinculante ni exigible al Vendedor ni a ninguna otra Unidad Gast/JUN-AIR.
16. Relación de las Partes
El Comprador y el Vendedor serán contratistas independientes con respecto a todos los Productos y Servicios, y nada de lo contenido en el Acuerdo pretende crear o se considerará que crea ninguna asociación, empresa conjunta, agente principal, empleador-empleado u otro acuerdo o relación similar entre el Comprador y el Vendedor. Ni el Comprador ni el Vendedor serán responsables de ningún acto u omisión de la otra parte, y ni el Comprador ni el Vendedor tendrán ningún poder o autoridad para hablar, representar u obligar a la otra parte de ninguna manera.
17. Renuncia
La falta de ejercicio y el retraso en el ejercicio de cualquier derecho, recurso o facultad en virtud del Acuerdo o con respecto al mismo no constituirá una renuncia al mismo, y ningún ejercicio único o parcial de cualquier derecho, recurso o facultad en virtud del Acuerdo o con respecto al mismo limitará o impedirá cualquier otro ejercicio posterior del mismo o el ejercicio de cualquier otro derecho, recurso o facultad en virtud del Acuerdo o con respecto al mismo.
18. Derecho aplicable
a. El Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con la Legislación Aplicable, y los derechos, responsabilidades y obligaciones de las partes en virtud del mismo y en relación con él se determinarán de conformidad con la Legislación Aplicable.
b. La Ley aplicable dependerá de la Unidad Gast/JUN-AIR concreta que sea Vendedor:
La Ley Aplicable será la de los Estados Unidos y el Estado de Delaware siempre que la siguiente Unidad Gast/JUN-AIR sea Vendedor: Gast Manufacturing, Inc.
La Ley aplicable será la de los Países Bajos siempre que la siguiente Unidad Gast/JUN-AIR sea Vendedor: Gast JUN-AIR Europe B.V.
c. No se aplicará la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
19. Exportar
a. Si y en la medida en que los Productos y la información técnica, datos, documentos y materiales relacionados estén sujetos a controles de exportación y/o embargos comerciales de los Estados Unidos y/o Europa, el Comprador cumplirá estrictamente con dichos controles de exportación y embargos comerciales, cooperará plenamente con el Vendedor y con cualquier otra Empresa IDEX en cualquier investigación, auditoría o inspección oficial o no oficial relacionada con cualquiera de dichos controles de exportación o embargos comerciales, y no exportará, no exportará, reexportará, desviará ni transferirá, directa o indirectamente, ningún Producto ni información técnica, datos, documentos o materiales relacionados a ninguna de las partes incluidas en cualquier lista de partes denegadas aplicable o destino sujeto a embargo, ni para ningún uso que esté prohibido de otro modo en virtud de dichos controles de exportación y/o embargos comerciales, a menos y hasta que el Comprador obtenga todas y cada una de las aprobaciones, autorizaciones, licencias y permisos gubernamentales y normativos de Estados Unidos y/o Europa. Si el Comprador lo solicita, el Vendedor facilitará al Comprador la siguiente información relativa a los Productos: (i) los números ECCN apropiados que aparecen en el Reglamento de Administración de Exportaciones administrado por el Departamento de Comercio de los Estados Unidos, y (ii) los números de mercancía apropiados que aparecen en la edición actual de la publicación de la Oficina del Censo, Schedule B, Statistical Classification of Domestic and Foreign Commodities Exported from the United States (números Schedule B).
b. Prohibición de exportaciones a Rusia. De conformidad con el Reglamento nº 833/2014 de la UE, el Comprador 1) acuerda que no venderá, exportará o reexportará directa o indirectamente a ninguna entidad dentro de la Federación Rusa o para su uso dentro de la Federación Rusa ninguna mercancía suministrada en virtud del presente Acuerdo que entre en el ámbito de aplicación del artículo 12 octies del 833/2014; 2) hará todo lo posible para garantizar que el propósito de la cláusula (1) no se vea frustrado por terceros que se encuentren más abajo en la cadena comercial del Comprador, incluidos los revendedores; 3) habrá establecido y mantendrá un mecanismo de supervisión adecuado para detectar conductas de terceros que se encuentren más abajo en la cadena comercial del Comprador, incluidos los revendedores, que frustren el propósito de la cláusula (1). 4) Cualquier violación por parte del Comprador de las cláusulas (1), (2) o (3), constituirá un incumplimiento material de un elemento esencial del presente Acuerdo, y el Vendedor tendrá derecho a solicitar las reparaciones apropiadas, incluyendo pero no limitado a:
(i) Rescisión del presente Acuerdo; y
(ii) una sanción igual al valor de los bienes vendidos.
(5) El Comprador informará inmediatamente al Vendedor acerca de cualquier problema en la aplicación de las cláusulas (1), (2) o (3) de esta Sección, incluyendo cualquier actividad relevante de terceros que pudiera frustrar el propósito del párrafo (1). El Comprador pondrá a disposición del Vendedor la información relativa al cumplimiento de las obligaciones previstas en las cláusulas (1), (2) y (3) en un plazo de 14 días hábiles a partir de la solicitud de dicha información.
20. Indemnización por el Comprador
El Comprador defenderá, indemnizará y eximirá al Vendedor y a las demás Unidades Gast/JUN-AIR de toda responsabilidad, sentencia, pérdida, daños, costes y gastos (incluidos, entre otros, los honorarios de abogados).
y honorarios de peritos) que cualquiera de ellos pueda sufrir o pagar en lo sucesivo a un tercero por razón de cualquier reclamación, acción o derecho de acción de un tercero, en derecho o en equidad, en la medida en que dicha reclamación, acción o derecho de acción se derive o esté relacionada con (i) el incumplimiento por parte del Comprador del Apartado 13 (Derechos de Propiedad Intelectual), 14 (Marcas Registradas) o 20 (Exportación) anteriores, (ii) Otros Productos, (iii) Aplicaciones de Alto Riesgo, o (iv) el cumplimiento de cualquier diseño, especificación o requisito del Comprador.
21. Infracción de patentes
El Comprador y cada uno de sus clientes permitirán al Vendedor y a las demás Unidades Gast/JUN-AIR emprender cualquiera o todas las acciones siguientes, a su elección, en relación con cualquier Producto del que se alegue que infringe o se apropia indebidamente de cualquier patente, derecho de autor, secreto comercial u otro derecho de propiedad:
a. Dirigir y controlar la defensa y resolución de dicha reclamación por infracción o apropiación indebida y seleccionar y contratar al asesor jurídico que representará al Comprador y/o a su cliente en relación con la misma; no obstante, en caso de que el Vendedor u otra Unidad Gast/JUN-AIR opte por dirigir y controlar la defensa de dicha reclamación por infracción o apropiación indebida, el Vendedor o dicha otra Unidad Gast/JUN-AIR deberá (i) pagar los honorarios y gastos de cualquier asesor jurídico que seleccione y contrate para representar al Comprador y/o a su cliente y de cualquier asesor y expertos locales contratados por dicho asesor jurídico, y (ii) indemnizar y eximir de responsabilidad al Comprador y a su cliente frente a todas y cada una de las sentencias y acuerdos basados en dicha reclamación de infracción o apropiación indebida, a menos y excepto en la medida en que dicha sentencia o acuerdo se base o surja de (A) el cumplimiento de cualquier diseño, (B) cualquier alteración, cambio o modificación de dicho Producto, que no sea una alteración, cambio o modificación realizada por o con la autorización por escrito del Vendedor, (C) el uso de dicho Producto con otro producto, material, (C) el uso de dicho Producto con otro producto, material, componente o pieza no suministrado por el Vendedor u otra Unidad Gast/JUN-AIR, incluyendo, pero sin limitarse a, un producto, material, componente o pieza suministrado por el Comprador o de una fuente dirigida por el Comprador, o (D) el uso de dicho Producto de una manera, con una sustancia o para un fin distinto de la manera, sustancia y fin normales para los que está destinado.
b. Sustituir dicho Producto por otro que no infrinja ni malverse o modificar dicho Producto para que no infrinja ni malverse; o bien
c. Exigir al Comprador y/o a su cliente que deje de utilizar dicho Producto, siempre que el Vendedor reembolse al Comprador el precio pagado al Vendedor por el Comprador por dicho Producto (menos una indemnización razonable por el periodo de uso).
22. Medidas provisionales
El Vendedor tendrá derecho a solicitar y obtener de cualquier tribunal de jurisdicción competente una orden de restricción temporal y/o una medida cautelar para prohibir al Comprador que viole o incumpla los apartados 7 (Software), 13 (Derechos de propiedad intelectual), 14 (Marcas comerciales) o 20 (Exportación) anteriores.
23. 23. Fuerza mayor
El Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento, en la medida causada por circunstancias fuera de su control razonable, incluyendo pero no limitado a, los elementos, casos fortuitos, actos de la naturaleza, actos del Comprador o de terceros, inundaciones, incendios, escasez de energía o interrupciones, comunicaciones, etc.
retrasos e interrupciones, terremotos, explosiones, guerra o movilización militar, hostilidades armadas, disturbios, terrorismo, acción o inacción gubernamental, solicitud de la autoridad gubernamental, escasez, retrasos en la obtención o imposibilidad de obtener materiales, componentes o piezas, escasez, retrasos e interrupciones en el transporte, interrupción de la electricidad u otros servicios públicos, epidemia o enfermedad generalizada, y huelgas, cierres patronales, disturbios laborales u otras diferencias con los trabajadores.
24. Divisibilidad
Si alguna disposición del Contrato se considera ilegal, inválida, nula o inaplicable de algún modo, dicha disposición se limitará o eliminará en la medida, y sólo en la medida, en que sea necesario para que el Contrato siga siendo plenamente vigente, legal, válido y aplicable.
25. Asignación
El Comprador o el Vendedor no podrán ceder el Contrato ni ningún derecho, responsabilidad u obligación en virtud del Contrato o con respecto al mismo, ya sea voluntariamente, por ministerio de la ley o de otro modo, sin el consentimiento por escrito de la otra parte, y cualquier cesión que se intente sin dicho consentimiento será nula y sin efecto; no obstante, no será necesario dicho consentimiento para (i) cualquier cesión por parte del Comprador o del Vendedor a un sucesor de la totalidad o la práctica totalidad de las actividades y activos de dicha parte o (ii) cualquier cesión por parte del Vendedor a otra Unidad Gast/JUN-AIR.
26. Partes vinculadas
El Contrato será vinculante y exigible frente al Comprador y el Vendedor y, con sujeción a lo dispuesto en el apartado 26 (Cesión) anterior, frente a sus respectivos sucesores y cesionarios.
27. Terminación
a. El Vendedor podrá cancelar o rescindir cualquier Contrato mediante notificación por escrito al Comprador con 90 (noventa) días de antelación. En caso de cancelación o rescisión, el Comprador seguirá siendo responsable del pago de:
(i) El precio de compra de todos los servicios, tasas y productos que hayan sido entregados al Comprador hasta el momento de la notificación de la cancelación.
b. El Comprador puede cancelar o rescindir una orden de compra mediante notificación por escrito al Vendedor al menos 30 días antes de la fecha de envío programada y sólo con la aprobación del Vendedor. En caso de cancelación o rescisión, el Comprador seguirá siendo responsable del pago de:
(i) El precio de compra de todos los servicios completados y productos terminados hasta la fecha de notificación de cancelación o rescisión.
(ii) Comisión de cancelación (calculada como 50% del precio de compra) para todos los productos y servicios que estén en curso.
Las responsabilidades y obligaciones de cada Unidad Gast/JUN-AIR son varias y no conjuntas, y ninguna Unidad Gast/JUN-AIR tendrá responsabilidad u obligación alguna con respecto a cualquier acto, omisión, violación, incumplimiento o falta de cumplimiento de cualquier otra Unidad Gast/JUN-AIR. Sólo la Unidad Gast/JUN-AIR específica que sea Vendedora tendrá responsabilidad u obligación alguna en relación con cualquier Contrato o cualquier Producto suministrado o Servicio prestado por o a través de dicha Unidad Gast/JUN-AIR.
Aumenta tu potencial
Si necesita asistencia técnica, recomendaciones de productos o soluciones innovadoras para sus retos específicos, nuestros expertos en neumática están preparados para impulsar su progreso.
Contacto